- Published on
大約兩個禮拜前,就聽說Zuberi住院的消息,說情況不太好。
2026年4月27日傍晚,Zuberi在家裡、家人身邊安詳離開。
Zuberi一直是我們很欣賞的畫家,從2015年凡卡藝廊開始經營起,他有不少作品被台灣藏家收藏,算一算,有90幾幅。
我們整理出部分被台灣藏家收藏的Zuberi 作品,與大家分享,作為對這位TingaTinga藝術大師的紀念。
2026年4月27日傍晚,Zuberi在家裡、家人身邊安詳離開。
Zuberi一直是我們很欣賞的畫家,從2015年凡卡藝廊開始經營起,他有不少作品被台灣藏家收藏,算一算,有90幾幅。
我們整理出部分被台灣藏家收藏的Zuberi 作品,與大家分享,作為對這位TingaTinga藝術大師的紀念。
Zuberi Daimu,1973生於坦尚尼亞南部的鄉下,家裡有7個孩子,排行老三。
10歲那年爸爸得了精神方面的疾病,因為經濟因素,小學3年級的Zuberi被迫休學。
15歲那年母親過世,由阿姨接去三蘭港(Dar es Salaam)照顧,但仍然無法負擔學費。
20歲那年遇到叔叔Abdallah Chilamboni(也是Tinga Tinga畫家),叔叔知道他的困境後,將他帶到Tinga tinga合作中心學畫,Zuberi很有天份,短短一年後就成為最優秀的畫家之一。
自此之後,Zuberi常駐在「Tinga Tinga合作社」作畫,在眾多互相模仿的畫風中,Zuberi總是能一直有創新的作品,並在細膩的畫風中加入新的想法。
2015
這是我們跟Zuberi買的第一幅畫,2015年,那年他42歲。
這幅河馬親子,有著古典 TingaTinga的氣氛,以及在當時很先進的鳥畫法。
這幅河馬親子,有著古典 TingaTinga的氣氛,以及在當時很先進的鳥畫法。
Zuberi風格的孔雀。
2015年Zuberi自創的風格,曾經畫了一陣子這個系列。
很有趣的一幅字母學習表,後來這幅作品送給幼兒園收藏。
Zuberi風格的大象,有著非常溫柔的眼睛,一樣細緻的鳥。
Zuberi的獅子也有溫柔的眼睛,且被一堆溫柔的花朵包圍。
2016
這幅是我們看到Zuberi很久以前作品的檔案照,特別再訂作一幅,但因為太久以前了,這幅他很像很困擾,畫了很久,有半年吧😆。
這幅的獵豹有著神祕膚色,表情跟眼神都很有意思。
這年Zuberi開始了這個「黑暗中的斑馬」系列,這是原型,後來幾年有變形出現。
2018
這是我們收過Zuberi最棒的作品之一,藏家非常喜歡,說是代表她、老公,及兩位雙胞胎女兒,每年全家福照都會一起入鏡。
Zuberi的動物草原作品。
2020
Zuberi這年的新系列,承襲之前作品的想法加入了一些改變。斑馬變成彩色的,身後有能量場般的光圈。
Zuberi的另一種獵豹風格。
2021
很久沒看到的風格再現,這次加上了花和鳥。
另一種Zuberi的獵豹親子風格。
這幅當時有讓我驚艷到,沒想到Zuberi的動物草原可以這麼「粉紅泡泡」。
Zuberi在自己創作的風格基礎下,不斷進化延伸。從此這個風格除了斑馬外,也有了其他動物夥伴。
2022
誠如剛才所說,這個風格又進化了,後面還加入了雪山。
這個系列Zuberi畫了很多小幅的,這幅就是30x30cm的
這時期也畫了不少這種36x28cm小幅系列的作品。
這年年末起,我們跟Zuberi訂了很多幅這種圖騰式的「童話草原」,一開始是看到他以前的檔案照片,結果可能時間久了,請他再畫時,成品的樣子已經跟之前感覺不同,但是更好了。
後來這個系列在台灣很受歡迎,他畫了很多幅專門給台灣這邊的朋友收藏。
後來這個系列在台灣很受歡迎,他畫了很多幅專門給台灣這邊的朋友收藏。
2024
這是我們跟Zuberi收的倒數第二幅作品,「童話草原」的風格加入了獅子。
這是我們跟Zuberi收的最後一幅畫,由台中的獸醫院收藏。
後來,Zuberi雖然還在我們的視線內,但他忙著處理來自日本源源不斷的訂單,我們也忙著蒐羅新風格,就沒再收他的作品了。
後來,Zuberi雖然還在我們的視線內,但他忙著處理來自日本源源不斷的訂單,我們也忙著蒐羅新風格,就沒再收他的作品了。
Zuberi Daimu,1973-2026,他所貢獻的人生及發明的風格,在TingaTinga藝術史上留下不可抹滅的一頁。
這些由 Zuberi 流下汗水、親手繪製的作品,也將在世界各處、台灣各地,繼續陪伴著許多人度過許多時刻。
祝Zuberi在另一個世界過的安好,家人與朋友、喜愛他的藏家們都平安、幸福。
這些由 Zuberi 流下汗水、親手繪製的作品,也將在世界各處、台灣各地,繼續陪伴著許多人度過許多時刻。
祝Zuberi在另一個世界過的安好,家人與朋友、喜愛他的藏家們都平安、幸福。
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:赫赫族之王-姆誇瓦 / Mukwava wa Uhehe
作者:M.M.Mulonkozi
1895年,台灣全島正在與前來接收的日本軍隊惡戰,而同時期的坦尚尼亞也有一支善戰的赫赫族人(hehe)正浴血抵抗德國殖民者。
這本書講的是坦尚尼亞民族英雄-姆誇瓦(Mukwava)率眾抵抗德軍的故事,全篇以劇本方式撰寫,有兩幕10場戲,劇情以大量台詞推進,有詠唱,有群演,有舞台描述,有燈光指示。
----
有關赫赫族(hehe)和姆誇瓦(Mukwava)的事蹟網路上有不少資料,主要就是:
1.赫赫族是強大的戰士民族
2.姆誇瓦是赫赫族的領袖,在1890年代抵抗德國殖民軍隊,打了許多勝仗,讓德軍損失慘重
3.德軍增加後援及調整策略,圍困赫赫族人,姆誇瓦最後選擇自殺,他的頭顱被德國帶回,在1954年才還回給坦尚尼亞
4.姆誇瓦被視為反殖民的民族英雄,他的故事在坦尚尼亞廣為流傳並佔有重要地位。
作者:M.M.Mulonkozi
1895年,台灣全島正在與前來接收的日本軍隊惡戰,而同時期的坦尚尼亞也有一支善戰的赫赫族人(hehe)正浴血抵抗德國殖民者。
這本書講的是坦尚尼亞民族英雄-姆誇瓦(Mukwava)率眾抵抗德軍的故事,全篇以劇本方式撰寫,有兩幕10場戲,劇情以大量台詞推進,有詠唱,有群演,有舞台描述,有燈光指示。
----
有關赫赫族(hehe)和姆誇瓦(Mukwava)的事蹟網路上有不少資料,主要就是:
1.赫赫族是強大的戰士民族
2.姆誇瓦是赫赫族的領袖,在1890年代抵抗德國殖民軍隊,打了許多勝仗,讓德軍損失慘重
3.德軍增加後援及調整策略,圍困赫赫族人,姆誇瓦最後選擇自殺,他的頭顱被德國帶回,在1954年才還回給坦尚尼亞
4.姆誇瓦被視為反殖民的民族英雄,他的故事在坦尚尼亞廣為流傳並佔有重要地位。
第一幕 第一場
場景:赫赫族的宮殿,一場盛大的慶祝會,首席傳令官姆瓦基介紹各個將軍,宣佈戰勝馬薩伊人的消息。
首領姆誇瓦出場,讚揚將軍們的勝利,指責姆博加的拒絕參戰,發表團結眾人的演講,警告白人即將入侵。
慶典上,姆博加私下向弟弟穆薩蒂瑪表達了不滿和想奪權的野心。
第二場
姆誇瓦的大妻子塞穆西拉,對小妻子穆甘加說,她想說服姆誇瓦與白人和談,避免戰爭與傷亡。但穆甘加太年輕無法理解,她認為男人就該上戰場,白人是怪物不是人。
姆誇瓦進房,塞穆西拉為丈夫洗腳,並很有智慧的試圖說服姆誇瓦與白人和談,但姆誇瓦態度堅決,認為與白人和談就是出賣國家,堅持誓死抵抗。
第三場
場景轉到德國殖民者在三蘭港的總部,粗暴的紐多上尉登場,一面喝酒一面虐待黑人僕人。一位神父進場,後來再來一位商人,三人聊天的內容赤裸裸表達著殖民者的野心,神父是傳教,商人是賺錢,紐多是征服。
總督進門,派給紐多任務-去南部除掉一個頑強傲慢的蘇丹(指的就是赫赫族的姆誇瓦),他給紐多4個連隊,而自大的紐多卻說1個就夠了,但總督深知敵人難纏,最終說定帶3個連隊進攻。
第四場
赫赫族召開長老會議討論戰略,眾將軍皆到場,姆博加與其他將軍吵架爭執。
姆誇瓦進場,告訴大家白人派信使來招降,汙辱了赫赫族。如今白人軍隊已在前來的路上,大家需盡快做好準備。
接著姆誇瓦召進四個年輕人,他們代表四個族來回覆姆誇瓦要求聯合戰鬥的提議,四個族的回應皆是拒絕。
女將軍姆塔格提議在盧加洛山谷埋伏迎擊敵人,被採納。
姆博加私下派奴隸去與白人聯絡,企圖背叛,並聯合白人奪取統治權。
第五場
姆博加派出的奴隸不願通敵,於是來到了前線將此消息告訴一位將軍,然後逃走。
赫赫族戰士在盧加洛山谷埋伏,大破紐多的部隊,紐多戰死。
姆博加因叛國被處決,他的弟弟穆薩蒂瑪決定投奔白人為兄長復仇
第二幕 第一場
三蘭港的總督府,總督得知德軍戰敗的消息,怒極,決定親自率軍前往與姆誇瓦作戰。
第二場
克維倫加堡壘,赫赫族人準備迎戰德軍,首席傳令官姆瓦基發表激勵士氣的演說,姆誇瓦帶領眾人喝下巫醫的藥,跳戰舞,唱戰歌,進行戰前喊話與宣誓。
第三場
描述克維倫加堡壘保衛戰的激烈場面,赫赫族雖英勇抵抗,但最終堡壘被攻陷, 姆誇瓦率殘餘部隊撤離,被俘虜的人受盡虐待與屈辱。
第四場
神父蓋了傳教站,用士兵與暴力強迫當地人信基督教。投奔白人的穆薩蒂瑪得知結拜兄弟被處決,認清德國人的殘暴,決定回到姆誇瓦一方。
第五場
在木蘭巴拉西的洞穴,穆薩蒂瑪向姆誇瓦請罪,德軍包圍洞穴,姆誇瓦發表悲壯遺言,自戕身亡,穆薩蒂瑪決定活下去,將英雄事蹟傳頌後世
節錄
第一幕第一場
姆瓦基讚美王室成員女將軍 姆塔格
我該如何讚美你這不平凡的成就,Mwamuyinga之女?
英雄們去了哪裡?
英雄們北上,他們進入叢林。
他們浩浩蕩蕩而去。
但他們沒有迷路,赫赫的孩子們。
他們空手而去,滿載而歸。
他們的敵人在烏戈戈的山谷中乾枯。
還有一些倒在了伊瑪格的荒野。[鼓聲和歡呼聲]
這是你的功績,這是你的榮耀
你是未來世代女性的典範。
你是所有孩子的驕傲,,
黑人母親的驕傲。
第一幕第三場
紐多上尉對神父說
別擔心,神父,你的教堂會很快滿員的。你和我們是一體的,你恐嚇靈魂,我們恐嚇身體。你準備土地,我們播種。你用水為野蠻人施洗,我們用火為他們施洗。因此我們需要你,就像你需要我們一樣。沒有你的幫助,我們無法征服這片黑暗的大陸。
第一幕第四場
姆誇瓦邀請各族聯合對抗德國人,馬賽人方面的回覆:
我的首領,馬賽人的長老要我告訴你這些:我們收到了你要求團結和合作的信息。但赫赫人是農田的人,馬賽人是荒野的人。你們的房子是泥土的,我們的是茅草的。你們的食物是玉米粥,我們的是肉和血。我們無法忍受植物腐爛的氣味。我們的造物主恩蓋自始便賜予我們馬賽人擁有世上所有牛的權利。如果你有牛,我們會來搶,但我們不會碰你的土地,也不會與你合作。也請記住,伊瑪格的箭還沒有生銹,伊特特瑪的泥土還沒有乾。我說完了。
第二幕第五場
姆誇瓦最後的遺言
我恨白人!我恨所有與他們同流合污的黑人叛徒。我恨這種奴役!血腥的道路把白人帶進了這個國家,血腥的道路也會把他趕出去。我們孩子們的血會淨化我們的土地。我活著不會看到這一切發生,但我相信那一天不遠了。有一天,所有黑人,所有被壓迫的人,從東海岸到西海岸,將齊聲起來要求自由和他們的土地。那一天,活著的人會歡欣鼓舞,死去的英雄會復活,所有為國捐軀的人會回到世上帶領我們的國家走向自由。即使現在我也能在心中看到那光榮的一天,我能聽到那些英雄歡呼的聲音在回響,我的國家在呼喚我,我要去了!
姆誇瓦酋長(英國國家檔案館)
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:《Rosa Mistika》 作者:Euphrase Kezilahabi
《Rosa Mistika》出版於1971年,是坦尚尼亞文學中的一部重要作品。這部小說探討多種社會問題,尤其是性別不平等和家庭教育,在發佈時引發了廣泛的爭議和討論。
《Rosa Mistika》講述一個家庭中五個女孩的故事,特別是主角羅莎的成長經歷。小說描述女性在父權社會中的掙扎、父親對家庭的壓迫,而羅莎是一切的受害者。
《Rosa Mistika》在出版初期被認為是色情作品而遭禁,但後來被納入坦尚尼亞和肯亞的中學課程,成為重要的教育素材。
《Rosa Mistika》出版於1971年,是坦尚尼亞文學中的一部重要作品。這部小說探討多種社會問題,尤其是性別不平等和家庭教育,在發佈時引發了廣泛的爭議和討論。
《Rosa Mistika》講述一個家庭中五個女孩的故事,特別是主角羅莎的成長經歷。小說描述女性在父權社會中的掙扎、父親對家庭的壓迫,而羅莎是一切的受害者。
《Rosa Mistika》在出版初期被認為是色情作品而遭禁,但後來被納入坦尚尼亞和肯亞的中學課程,成為重要的教育素材。
第一章
一個位於維多利亞湖附近納馬貢多村的家庭,蕾吉娜是飽受家庭暴力的母親,她有五個漂亮女兒,正懷著第六個孩子。她的丈夫扎卡里亞是酗酒成性的退休教師,經常虐待家人。
一天晚上,扎卡里亞醉酒回家,強迫孩子們唱歌,小女兒斯特拉無意中透露大女兒羅莎收到了一封信和錢,引發了扎卡里亞的憤怒,他毆打羅莎並強迫她交出信,發現是來自她的同學查爾斯的情書。
扎卡里亞帶著羅莎去找查爾斯,警告他不要再與女兒來往。蕾吉娜開始將男孩視為不該往來的對象。
第二章
羅莎錄取玫瑰女子中學,但需要繳納額外費用,家裡賣掉一頭牛來籌錢。
蕾吉娜給女兒們各種忠告,特別警告羅莎要小心男孩,如果真的有了孩子也不能墮胎,她可以養。
孩子們睡前講故事時,家裡來了一條大黑蛇,蕾吉娜勇敢地與蛇搏鬥,幹掉了蛇。
第三章
羅莎去採買準備上學,出發前夕,父親扎卡里亞酗酒過度,隔天睡到傍晚6點還起不來,耽誤了羅莎出發去學校的時間。扎卡里亞醒來後,蕾吉娜發現他把賣牛的學費拿去喝酒。
為了籌集學費,蕾吉娜和女兒們釀造木薯酒出售。售酒當天,村民們聚集在扎卡里亞家喝酒,場面熱鬧而混亂,醉酒者出現種種不可理喻的行為。三桶酒一晚就賣光了,蕾吉娜和羅莎賺到了200先令,羅莎可以去上學。
這一章有講到朋友為了想懷孕,四處找巫醫,嘗試許多奇怪方式,如將弟弟妹妹的尿淋在背上,或是吃白雞同時在房子周圍跑步。
第四章
羅莎進入由修女管理的玫瑰女子學校,這所學校位於山區,周圍有多所男校,羅莎在學校表現出色,被選為班長,但她避免與男生交往。
假期回家,她常讀書,也幫助妹妹們學習。此時蕾吉娜生下了一個男孩伊曼紐爾,這讓扎卡里亞非常高興。蕾吉娜試圖勸扎卡里亞戒酒,但未成功。
扎卡里亞短暫表現出負責任的一面,為家裡購買了一些物品。羅莎假期結束,扎卡里亞給了她20先令作為生活費。
第五章
羅莎回到學校,九年級學生開始變得調皮搗蛋,導致整個班級受到懲罰,羅莎作為班長被約翰修女要求告發搗亂的同學,但她拒絕。
之後有三名女生在鎮上過夜並醉酒回校,約翰修女再次找羅莎問是誰,羅莎不想說,但面臨退學威脅說出了那些女生的名字。這些女生受到懲罰後,發現是羅莎告發了她們,於是報復羅莎,撕毀她的筆記本並燒掉她的床單。
約翰修女用計讓三個女生承認是自己幹的,開除了她們,但羅莎受到其他同學的排斥,學習成績也受到影響。
進入十一年級,有一天,她無意中聽到兩個男生談論她,說她不跟男生來往可能是"殘疾人",這些話深深刺痛了羅莎,羅莎決定改變自己,參加舞會。
第六章
羅莎在舞會中認識了一位男生-德奧格拉蒂亞斯。
羅莎開始渴望男生,來者不拒,她接受了5個男生的追求,私下卻調侃他們。羅莎炫耀戀愛史、成績變差,人緣變好。
某天羅莎被男生開車送回學校,被約翰修女看到,修女把羅莎退學,羅莎騙父母是因為頭痛才被叫回家休息,直到她的同學跟羅莎的父母說明真相,父母才知道並且很失望。
羅莎與同學漸漸失去聯絡,但德奧仍然寫信給她,說要娶她。
羅莎被選去莫羅戈羅教師培訓學院繼續學習,這讓她和父母都很高興。
第七章
羅莎的未婚夫德奧來訪,受到家人熱情接待,扎卡里亞提出了聘禮要求。蓋一間房子,四頭牛,兩隻山羊、一個臼、三把椅子,1000先令,一桶酒。而且還要他去拜訪所有親戚,並答應親戚的其他要求
扎卡里亞帶德奧去喝酒,結果警察來抓人,扎卡里亞逃走了,德奧被逮捕,被判兩年監禁。(違法喝自釀酒)
羅莎前往莫羅戈羅師範學院途中,得知德奧的真實身份:一個已婚的中年官員,有濫用職權和誘騙年輕女性的黑暗歷史。
羅莎在姆萬扎(Mwanza)停留期間,去了一家酒吧,目睹了男女之間的關係,並從中學到了一些世故、利用和剝削,羅莎對愛情和人際關係的看法發生了巨大轉變,她失去了天真,開始以現實的眼光看待世界。
羅莎到學院後很快在男生中出名,開始與多個男生來往,墮胎了幾次。學生們給她起了綽號"實驗室",暗示她與多個男生發生關係。
羅莎放縱自己,聲名遠播,使用避孕藥,對他人的看法不在意。一位神父來訪試圖勸導羅莎,但遭到拒絕。
第八章
羅莎被學院校長托馬斯邀請到家中,兩人發生了親密關係,校長妻子突然回來,導致一場混亂,羅莎的耳朵被咬掉一部分。這件事後,羅莎在學校的聲譽受到嚴重影響,同學們開始疏遠和嘲笑她。
羅莎思念家人,此時傳來母親生病的消息,羅莎決定回家探望。回家後,羅莎受到母親和姐妹們的熱烈歡迎,但父親扎卡里亞對她非常冷淡,甚至稱她為"妓女",羅莎非常傷心。
羅莎與一位地區長官相識,準備與他外出時,遭到父親的阻攔,羅莎與父親發生激烈爭吵,兩人互相否認父女關係。
第九章
羅莎回到莫羅戈羅師範學院,發現原校長托馬斯被解僱,由新校長艾伯特接替。羅莎很傷心,因為她原本希望嫁給托馬斯,接著羅莎被告知她已被開除,陷入絕望,試圖自殺但被艾伯特阻止。
艾伯特將羅莎送上離開學校的巴士,但她中途又返回,在暴風雨中來到艾伯特家,艾伯特同情羅莎的處境,召開教師會議,決定允許她完成學業。
羅莎努力改變自己的行為,最終通過考試,被選派到姆萬扎地區的中學任教。
第十章
羅莎在中學任教,在姆萬扎租房生活,她試圖改變過去的生活方式,保護自己不受騷擾,但遇到了曾被她告發而被開除的女生,這個女生試圖用毒藥謀殺她,但未成功。
羅莎遇到了兒時情人查爾斯,兩人重新建立關係並訂婚,羅莎決定這是她最後的機會,要抓住它。
查爾斯想與羅莎發生關係,羅莎拒絕並騙查爾斯她是處女,查爾斯相信並更加尊重她。有人告訴查爾斯關於羅莎過去的事,包括她在莫羅戈羅的放蕩行為和被開除的經歷,但查爾斯選擇相信羅莎。
羅莎急於結婚,提議兩個月後舉行婚禮,但查爾斯要求四個月時間準備。
第十一章
羅莎收到一封威脅信,要求她搬離現居地否則將對她不利,她報警但無果,最終搬到未婚夫查爾斯家中。
羅莎和查爾斯計劃回去拜會父母,羅莎的妹妹弗洛拉來訪,與查爾斯討論了女校嚴厲的管理問題。弗洛拉離開後,羅莎喝醉,查爾斯最趁羅莎醉酒時確認她是否真的是處女。
查爾斯發現羅莎並非處女,他小心地清理了痕跡,第二天早上,羅莎對前一晚的事情毫無記憶,她和查爾斯繼續準備回家的行程。
第十二章
查爾斯和羅莎回到家鄉,當地正遭受一種神秘腿病的侵襲,很多人死了。
羅莎讀到查爾斯給她的信,得知他拒絕娶她,因為她不是處女,羅莎絕望自殺。
同一天,羅莎的父親扎卡里亞和母親蕾吉娜也在親戚的葬禮上意外死亡。
葬禮後,親戚們瓜分了扎卡里亞家的財產,卻沒人要照顧孩子,孩子們被送到修女那裡。
查爾斯因良心不安,決定成為修士。
多年後,只有蕾吉娜墓上種植的橙樹結出好果實,象徵她的善良。
章節最後描述了一個夢境場景,上帝審判羅莎和扎卡里亞,但最終決定詢問人們的意見。
整篇故事中作者表達了很多次他的想法:愈是嚴厲、禁止的教育方式,反而會造成更大的扭曲與反撲。作者也多次暗示正是父親對女兒們不正確的教育,以及學校嚴厲的禁止男女關係,造成了羅莎的悲劇人生。
- Published on
Halima是凡卡藝廊員工Juma的胞妹,第一次見到她時是2016年,那時我們旅行到Juma的老家拜訪,Halima那時才18歲,青春洋溢。
2024年,Halima要結婚了,Juma的太太Lidya(Halima的大嫂)為我們帶來一些現場紀錄。
在伊斯蘭婚禮上,非洲婦女會在身上繪製Henna以增添喜慶氣息。
每當有聚會或派對時,鄰居們都會來幫忙,由於賓客眾多,準備食材是件繁重的工作。 例如,這些婦女正在為婚禮準備香蕉,這些男士正在準備肉類,這位年輕人在剝洋蔥。
像這種很多人參加的聚會,坦尚尼亞人會用超大的鍋子和木柴做飯。烹務的工作通常由男性負責,婦女只負責準備食材。 尤其在農村地區,很少見婦女在婚禮上做飯。
做飯的同時,舞台在準備,新娘在準備,有些人已在會場坐等婚禮開始。
準備工作結束,所有人來到典禮現場。
賓客坐定後,新郎的兄弟和新娘的家屬把新娘帶到現場。
新娘就定位
新娘介紹她的丈夫、所有家人、朋友、親戚和鄰居。
接著是一段影片,
第一段:放著新娘喜愛的音樂,賓客們邊跳舞,邊送禮物給新娘
第二段:新娘送禮物給母親,感謝養育之恩
第三段:新娘與母親共舞一曲
第一段:放著新娘喜愛的音樂,賓客們邊跳舞,邊送禮物給新娘
第二段:新娘送禮物給母親,感謝養育之恩
第三段:新娘與母親共舞一曲
以上就是Lydia所帶來的婚禮紀錄,這是新娘的主場,另有新郎端的宴會就沒記錄到了。
希望大家能從這些照片影片,感受到異國風情的樂趣。
希望大家能從這些照片影片,感受到異國風情的樂趣。
第一段:賓客們邊跳著舞,邊送給新娘禮物 第二段:新娘會送個禮物給母親,感謝養育之恩 第三段:新娘會與母親共舞一曲
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:那貢娜《NAGONA》 作者:Euphrase Kezilahabi
這是一部複雜、神秘、深奧難懂、充滿了象徵意味和哲學隱喻的作品,敘事碎片化,場景情節魔幻超現實。國外的書評說,很難去定義這部作品的體裁,不像小說,也不像寓言。
《Nagona/那貢娜》創作於1990年,這部作品常與作者1991年的另一部小說《Mzingile/迷宮》一起討論,兩者在風格和主題上互有關聯,皆是實驗性的作品,是斯瓦希里語文學發展的重要里程碑。
這是一部複雜、神秘、深奧難懂、充滿了象徵意味和哲學隱喻的作品,敘事碎片化,場景情節魔幻超現實。國外的書評說,很難去定義這部作品的體裁,不像小說,也不像寓言。
《Nagona/那貢娜》創作於1990年,這部作品常與作者1991年的另一部小說《Mzingile/迷宮》一起討論,兩者在風格和主題上互有關聯,皆是實驗性的作品,是斯瓦希里語文學發展的重要里程碑。
第一章:
主角發現自己身在一個奇怪的山谷中,周圍環境詭異。他聽到笑聲、腳步聲、讀書聲,但看不到人。
主角感到胸痛,開始用膝蓋爬行。他來到一個寂靜小鎮,街道空無一人,只有破舊的房屋。
一隻黑貓引領他進入一間房子,發現裡面堆滿了書籍,還有一具經防腐處理的屍體,手持聖經和古蘭經,嘴被蒙住寫著「沉默是智慧」。
主角遇到一位不願說話的女士,指引他去另一棟房子。
在那裡,他遇到一位自稱已在此地四百年的神父。神父告訴他這個城市的奇怪狀況:居民不說話,只用沉默交流;他們不吃正常食物,而是靠希望生存。
神父提到一位懷孕女性,據說她懷的是第二位救世主。他解釋說自己一直在等待主角的到來,暗示即將發生重大事件。
第二天,主角去拜訪河邊的一位老者。老者正在血水中尋找失落的手稿,他聲稱正在寫關於"第二次墮落"的悲劇。
第二章:
主角回憶起爺爺給予的神秘教誨。
爺爺是村裡備受尊敬的智者,經常與長者們進行深奧的談話。他告訴主角,有一天會出現指引他的徵兆,引導他到達一個特殊的地方。
描述了一次神父來訪的場景,展示爺爺與傳統宗教之間的衝突。爺爺以隱喻和謎語般的語言回應神父,展現了獨特的智慧。
主角詢問自己出生的故事,爺爺用一個充滿象徵意義的故事描述了,將其比喻為一場意外,發生在"感覺的山谷"中。
多年來主角開始急切地尋找爺爺所說的徵兆,但多年過去仍未出現。這導致他變得焦慮和健忘,甚至被村民視為瘋子。
第三章:
主角先是發現自己在一個奇異的花園,那裡有發光但無法觸摸的花朵和水果,接著場景轉換到一片荒漠,他目睹了一群人大喊要吃掉救世主的場景。
主角遇到八個蒙面人圍成一圈,中間有一道奇異的光芒和一個人形軀幹,主角被邀請加入一個由歷史上著名哲學家組成的圓圈並與他進行深奧的對話,涉及靈魂、責任和人類歷史。
主角被要求與自己的靈魂對話,他的靈魂是一團不潔的黏液。通過與靈魂的對話,主角探討了罪惡、救贖和自我認知的主題。他被告知,真正的淨化需要時間和自我接納。
圈子中的其他哲學家成員被派去清洗靈魂,但最終失去靈魂並宣稱獲得自由。
第四章:
自我、本我和超我被政府派遣去調查已倒閉和虧損的工廠,以尋找解決世界問題的方法。
他們遇到一個怪異老人,老人帶領他們參觀這個奇怪的世界,包括著名歷史人物的墓地和各種工廠。其中他們參觀了一家生產沒有剎車的自行車的工廠,老人解釋說,這裡的剎車是意志力。
老人不斷提出深奧的問題,迫使他們反思人性、社會和存在的本質。最後老人突然消失,留下三人白髮蒼蒼,困惑於時間的流逝。他們開始懷疑思考本身的存在,以及是否真正活著。
第五章:
主角遇到一位正在洗澡的懷孕女子。這位女子暗示主角有特殊使命,並提到第二位救世主即將誕生。
主角被賦予弓箭,開始追尋一隻神秘的羚羊(Paa)。在旅程中,他遇到兩位自稱為"先知"和"使徒"的老人,又遇到"追隨者"和"乾涸者",形成一個五人小組。
他們來到一座被火焰包圍的宮殿,接受國王的一系列考驗,包括耕種一塊硬地、移動一座山、從遠方取回一個煙斗。在完成這些任務後,通過這些考驗後,小組獲得了與羚羊下棋的機會。
最終揭曉羚羊是一位美麗的女孩,主角和羚羊女孩離開宮殿,返程途中小組成員一一離開,剩下主角和羚羊女孩。
主角和羚羊女孩建造了小屋。一天晚上,他們嘗試親密接觸,但羚羊女孩要求進行摔跤比賽。主角失敗了,羚羊女孩離開,留下一條刻有"Nagona"的手帕。
懷孕的女人出現,評論這次事件是"第二次墮落",最後主角被一個巨人帶走,巨人喊著"勝利"奔向山谷。
第六章:
一個荒涼的場景,鼓手們在塵土中唱著《末日頌》。兩個神秘人物突然出現,一個強調意志,另一個宣稱發現了靈魂。他們展開辯論,最後兩人在爭論中離去,鼓手們則繼續歌唱,開始學習第二首歌《末日後的頌》。
第七章 :
描述主角祖父去世的夜晚。深夜,母親叫醒主角,帶他去看病重的祖父。
祖父談到了他一生的思考,特別提到了一個叫Nagona的神秘概念。他描述Nagona是一種光,是難以捕捉但又無處不在的存在。祖父鼓勵主角去尋找和理解Nagona。
夜深,祖父的狀況惡化。在最後的時刻,他提到"大舞蹈日",和"圓圈的中心",暗示未來將發生重大事件。
祖父去世後,家人和鄰居們開始守夜,大量白蟻飛舞。主角回憶起這些事情發生在他14歲時。
第八章:
描述了一場奇怪的懺悔。懺悔者聲稱自己犯下了許多嚴重的罪行,包括通姦、謀殺、盜用公款、暗殺總統、參與種族屠殺等,這些罪行是以不同的身份(如神父、總統、醫生等)所犯下的。神父起初震驚於這些罪行的嚴重性,但後來開始懷疑懺悔者的精神狀態。最後懺悔者表示他不相信上帝,這讓神父更加困惑。對話結束時,懺悔者表示要去準備"大舞蹈日",並暗示這將是圓圈中心破裂的時候。
第九章:
描述了"大舞蹈日"的準備和進行過程。主角發現自己身在一個陌生的地方,準備參加這場舞會。他向鄰居詢問準備事宜,得知每個參與者都有特定的角色和裝扮。
主角被歸類為"瘋子",自製了一套由魚骨和乾香蕉葉組成的服裝,舞會前有一系列的準備儀式。
舞會當晚,四個不同的團體依次在圓圈中心表演,每個團體代表不同的哲學或思想流派。主角所在的"瘋子"團體是最後一個表演的,他們的表演以混亂和無序為特色,最終引發了全場的狂歡。
在舞會高潮時,一個神秘的老人出現在圓圈中心,指揮主角進行特殊的舞蹈。主角感受到強烈的光芒和力量,(應該是核災的隱喻)
舞會結束,地面裂開,許多人死亡或受傷。老人消失在一個神秘的洞中,光明戰士給了主角一張弓和一支箭。
第二天早晨,幸存者們帶著疲憊和困惑回家。外面的孩子們談論奇怪的自然現象,如日食和彩虹。
第十章:
描述了大舞蹈日後的情況。許多人在混亂中喪生,有些因笑得過度而亡,懷孕的女人在日蝕時生下了一個名叫Nagona的女嬰。神父因醉酒錯過了舞會,最終死去,河邊的老人在舞會前就被血洪淹沒而亡。主角被指定為新生兒Nagona的首席追隨者,他拿起弓箭,來到嬰兒所在的房子,看到嬰兒被三個手持火矛的年輕人守護著。沙漠中的樹木開始發芽,鳥兒歌唱。嬰兒的母親看到主角時微笑了。
- Published on
拍攝日期:2024.05.30
攝影、文字:Lidya Gendo
攝影、文字:Lidya Gendo
巴加莫約是一個歷史悠久的沿海小鎮,擁有豐富的文化、宗教和歷史遺產,距離坦尚尼亞最大的城市三蘭港僅75公里。
這裡曾是貿易中心,涉及奴隸貿易和象牙貿易,融合了非洲文化和阿拉伯文化,並保留了德國和英國殖民時期的建築。如今,除了漁業外,巴加莫約也是著名的旅遊勝地。
凡卡員工Lidya最近以當地遊客的身份去了一趟,拍攝了一些歷史遺跡,現與大家分享。
這裡曾是貿易中心,涉及奴隸貿易和象牙貿易,融合了非洲文化和阿拉伯文化,並保留了德國和英國殖民時期的建築。如今,除了漁業外,巴加莫約也是著名的旅遊勝地。
凡卡員工Lidya最近以當地遊客的身份去了一趟,拍攝了一些歷史遺跡,現與大家分享。
第一張照片為19世紀末德國殖民政府建造的行政中心,是坦尚尼亞第一個堡壘建築。
Bagamoyo在斯瓦希里語的意思是「卸下心中的負擔」。
由於這裡曾是成千上萬名搬運工的最後一站,在經歷了數月艱苦的跋涉後,終於可以卸下肩上的重擔(如象牙、橡膠...),在這個終點城鎮休閒與享受一下,故得此名。
☝️這棟房子是18世紀末阿拉伯人建的,特別的是,當時房屋的牆壁常採用珊瑚石建造。
☝️巴加莫約老房子的門上曾經標有住在房子裡的人的身份。
例如這扇門表明住在裡面的男人已經結婚了,因為這扇門兩面都可以打開。另外這扇門的鎖是從上到下的,這意味著這棟房子屬於男人。
例如這扇門表明住在裡面的男人已經結婚了,因為這扇門兩面都可以打開。另外這扇門的鎖是從上到下的,這意味著這棟房子屬於男人。
☝️大門上畫的每一個裝飾都有其意義。例如向日葵意味著當向日葵盛開時,愛 將主宰這棟房子。
☝️棕櫚葉意味著無論多麼困難,仍須對一切保持耐心。就像生長在沙漠中的棕櫚樹一樣,它沒有水,忍受酷熱,但它仍然結出果實。
另外,底部的鳳梨圖像,代表住在這裡的人是個農民,從事鳳梨生意。
另外,底部的鳳梨圖像,代表住在這裡的人是個農民,從事鳳梨生意。
☝️這裡是13至15世紀居阿拉伯人的墳墓區域。
☝️這是阿拉伯領導人的墳墓,會有個高塔。
☝️這是一對戀人的墳墓。他們原想乘船前往桑吉巴島,不料卻遭遇暴風雨,船不幸沉沒。他們在海灘上被發現時,遺體彼此擁抱。如今,人們來這兒悼念,祈禱自己的愛情像他們一樣長久而偉大。
☝️這是一位14歲女孩的墳墓。她能夠理解人們的需求並為他們祈禱,生前幫助了許多人。不幸的是,她年紀輕輕就去世了。人們來到這個地方祈禱,希望自己的問題能夠得到解決。他們相信,如果這位女孩過去曾幫助過人們,那麼現在她也能繼續幫助他們。正因如此,這座墳墓被建造成如同一座宮殿,以便人們能夠進入其中祈禱。
☝️這是13至15世紀阿拉伯人使用的清真寺。
☝️這口井與清真寺同時建造。它的特點是水位永遠不會滿到井口,而且水量保持不變,既不會增加也不會耗盡或乾涸。海灘附近挖的許多井都是鹹水,但這口井的水是淡水,可以供所有人飲用,許多人稱這口井為“祝福之井”。
☝️這是巴加莫約市最古老的猴麵包樹,估計已有 500 歲以上。
有些人會來祈禱長壽,據說由左向右繞可增加壽命,反方向則會減少壽命。
有些人會來祈禱長壽,據說由左向右繞可增加壽命,反方向則會減少壽命。
以上是一個小小的遊記,實際上巴加莫約鎮還有很多可參訪的,有奴隸博物館,歷史悠久的天主教堂,和藝術節,甚至2002年,被列為聯合國教科文組織世界遺產。若有空來坦尚尼亞旅遊,不妨來這兒走走。
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:農民烏圖博拉《UTUBORA MTULIMA》
烏圖博拉(Utubora)是一個勇敢、耐心、忠誠且堅定的年輕人。他的父親突然去世後,他得到一份富有的文員工作,儘管工資高,受歡迎,他還是辭去工作,投入於農民生活。他能成功嗎?
烏圖博拉(Utubora)是一個勇敢、耐心、忠誠且堅定的年輕人。他的父親突然去世後,他得到一份富有的文員工作,儘管工資高,受歡迎,他還是辭去工作,投入於農民生活。他能成功嗎?
1.
烏圖博拉站在他的有錢老闆面前,訴請辭職。
他是大型丁香貿易公司的文員,有眾人欣羨的豐厚薪水。
他具備許多優秀品格,堅強,不接受賄賂,忠誠如白天,保密如夜晚,像鐘錶一樣準時,出勤率無人能比。
每天他都第一個到公司,最後一個離開,他是老闆的心腹與依靠。
老闆原想讓他成為合夥人,卻聽到烏圖博拉提出辭職,他說:「烏圖博拉,這份工作非常好,你找不到更好的了。」
烏圖博拉答道:「我知道,阿赫梅德(Ahmed)先生,但我厭倦了這座城市。」
富翁老闆驚訝地問:「請坦誠地告訴我,你辭職後想做什麼。」
答:「我打算去鄉下生活,我想種田。」
「老實說,這個想法不實際,你已經習慣了 *烏古亞(Unguja)的城市生活,去鄉村只是在折磨自己。」
老闆突然想到,該不會跟他的女兒有關吧?
「不,先生,完全與你的女兒無關,你的女兒已經嫁給別人,這是我的生涯決定。」
阿赫梅德只能接受請求,並歡迎他隨時回來復職。
*烏古亞是桑吉巴群島的主島
2.
約定離職的日子將近,烏圖博拉一直在想展開新生活的事。
他知道這個消息會讓老家僕碧哈雅(Bihaya)非常傷心。
當時烏圖博拉的父親突然去世,留下妻與子,摯友阿赫梅德雇用烏圖博拉,像對待自己兒子一樣。
烏圖博拉努力工作,當他的母親也離世後,與老家僕碧哈雅相依至今。
謝荷(Sheha)是阿赫梅德的女兒,原與烏圖博拉相戀,但在烏參軍打英國戰爭的兩年期間,嫁給了一個有錢人,這讓烏圖博拉非常痛苦。
烏圖博拉討厭烏古亞,這裡沒有親人,父母已逝,愛人已嫁。
3.
「請坐,碧哈雅,我想和你談談。」
「有什麼大事非坐不可,站著不能嗎?」
「不能站著說,是非常重要的事情。」
「好吧,說吧,我的孩子。」
「你覺得我們去姆里馬生活怎麼樣,我和你一起。」
碧哈雅快樂回答:「那裡很好,我們是去度假嗎?」
「不是,我辭了工作,想搬到那裡生活。」
碧哈雅認為這只是個玩笑,因為烏圖博拉從未在鄉下住過一天,直到理解了他是認真的。
「如果你想去種田和養家畜,就不再需要我了。」
「我肯定需要有人在家,沒有你我無法獨自生活。」
「如果你自己都沒有收入,如何支付我的工資?」
「別擔心,我有足夠積蓄可以支付,直到我開始種田賺錢。」
烏圖博拉決定去他母親的村莊,布蘇塔姆鎮看看。
這是個農業小鎮,風景如畫,種滿了果樹和各種農作物。
當地有一個名叫榖姑(Gugu)的富有老婦,擁有一片美麗的農場,卻由於年邁無法照料,烏圖博拉想和榖姑談談,看看他是否能發展這片農場。
4.
烏圖博拉找了一塊地,開始建造自己的房子,房子很美,鎮上許多人看到都覺得很驚艷。
碧哈雅遇到了一位自稱州長夫人的陌生人,這位夫人說:「我每天路過看到這個美麗房子,就很高興,今天終於見到你。」
碧哈雅告訴她:「房子的主人是一位名叫烏圖博拉的年輕人,他將從烏古亞搬過來。」
州長夫人很想見見這位決定離開城市生活,回到鄉村務農的年輕人。
烏圖博拉正在收拾家當,他不得不賣掉一些東西,只帶重要物品,但每件物品都勾起了對父母的回憶。
當一切準備就緒後,他們離開烏古亞。
5.
烏圖博拉搬來的村莊叫做布蘇塔姆(Busutamu),州長有個女兒叫蕾西亞(Radhia),她是一個美麗女孩,擁有非常吸引人的身材和面容。
蕾西亞和一位名叫馬庫(Makuu)的男朋友訂了婚,但像是猶豫什麼似的,她一直沒答應正式結婚。
蕾西亞和馬庫一起散步,經過了老婦榖姑的家。蕾西亞說:「我為這位母親感到難過,她生活得非常孤獨。」
馬庫說:「這位母親有美麗的農田和作物,卻不去照顧,真是可悲。她擁有這麼多財產,為什麼還不開心呢?」
蕾西亞說:「這位母親在戰爭中失去了她唯一的孫子,如果你不快樂,財產是無用的。」
馬庫不以為然。
他們遇到了回家途中的烏圖博拉,蕾西亞問:「那是誰?」
馬庫說,這人像是他很久以前見過的人,但不確定是不是他。
烏圖博拉回到家,興奮地對碧哈雅說:「這地方非常美麗,你覺得怎麼樣?」
碧哈雅回答:「確實很美,上帝會保佑我們在這裡過上幸福寧靜的生活。」
6.
烏圖博拉的房子非常漂亮,周圍種滿了香氣撲鼻的花朵,門口掛上了一塊寫著自己名字的牌子:"烏圖博拉的MAKATAA農場"。
一天,烏圖博拉正在建造雞舍,馬庫和蕾西亞路過看到了他門上的牌子。
馬庫說:「哦!我們在路上遇到的人就是烏圖博拉。我認識這個人,他是我大學同學,但他父親突然去世,我們很多年沒見了,沒想到他會成為一名農夫。他以前很用功,我聽說他在烏古亞的大公司工作。」
突然,烏圖博拉打開門走出來,看到了馬庫:「哦,我的天啊!是你,馬庫,好久不見,兄弟。歡迎來我家。」
「謝謝你,烏圖博拉,我沒想到會在這個村子裡見到你。」
蕾西亞對烏圖博拉非常感興趣,她想了解更多關於養殖和農業的知識。
回家路上,馬庫說:「我不知道烏圖博拉發生了什麼事,聽說他曾經有一個女朋友,是他老闆的女兒,但她嫁給了別人。我想這可能是烏圖博拉辭職逃到這個村子的原因。」
蕾西亞說:「這跟我叔叔的員工情況類似,我叔叔的女兒,我的堂姊,離開初戀男友嫁給別人,他也辭了職。」
馬庫笑說:「如果你像你堂姊那樣離開我,我會自殺的。」
蕾西亞沒有說話,只是笑了笑。
7.
烏圖博拉給榖姑女士寫信,請求讓他整理荒廢已久的農場,但一直沒有得到回覆。
一天,烏圖博拉擅自去整理榖姑女士的農場,他一面工作一面想著,自己可能會因為擅自闖入別人的農場被捕。
烏圖博拉一直工作到晚上,因為幫助人而感到快樂。
第二天早上,榖姑發現她房子外面和花園都被打掃得很乾淨,非常生氣,她沒有準備好接受幫助,也不希望房子被打掃。
她問女僕是誰做了這些工作,但沒有人看到。
榖姑說:「如果是那個寫信的年輕人做的,那他就是白幹,我不會付他一分錢,如果他要求付錢,我會把他送到警察局。」
她不知道烏圖博拉不要任何報酬,他只是出於愛心而做這些工作。
8.
烏圖博拉繼續清理那位孤單母親的農場。有一天,他發現一個籃子裡放著一瓶茶和點心,放在鋤頭旁。
烏圖博拉把這份早餐當作一份榮譽。
那天晚上,他遇到了獨自一人的蕾西亞。
「今天怎麼只有你呢?馬庫呢?」
「我來看看我奶奶的花園,有人無償的在照顧它,馬庫不喜歡我來,」
烏圖博拉說「是的,是我在這個花園整理,我相信我會清理好這地方,因為我真的很喜歡這些土地的事。」
蕾西亞說:「所以你離開了烏古亞的文書工作?」
烏圖博拉震驚:「你怎麼知道?」
蕾西亞笑了笑,說:「馬庫沒告訴你阿赫梅德是我的叔叔!」
他們聊了很多,包括他的前未婚妻謝荷-阿赫梅德的女兒,也是蕾西亞的堂姊。
烏圖博拉對蕾西亞的印象深刻,她一路上都在和自己說話,他們彼此萌生了愛意。
9.
有一天,烏圖博拉和馬庫一起吃飯,馬庫很想知道烏圖博拉為什麼離開了好工作,來務農。
儘管烏圖博拉努力解釋他喜歡務農帶來的平靜,但馬庫不認同
「你知道如果沒有錢,無法娶到你愛的女人。」
「我的朋友,我會繼續生活,我完全忘記了謝荷。」
「如果你忘記她,為什麼不在烏古亞娶另一個女人?」
「我們不說這個了,噢!我的朋友,我看到你已經找到了對象。」
馬庫深吸了一口氣回答:「感謝上帝這份禮物,我非常愛蕾西亞。」
烏圖博拉問:「為何她仍然沒同意嫁給你?」
馬庫說:「每次我和她談這個話題時,她都說現在太早,她還沒準備好。」
烏圖博拉開玩笑道:「或許她知道你的過去,你之前連與一個女人定下來一星期都做不到。」
「不,自從我遇到蕾西亞,我從未想過背叛,我決定成為好人了。」
10.
烏圖博拉收到一封信
烏圖博拉:
你放棄財富,
來到地圖都找不到的地方。
幹得好!
你傷不了烏古亞的。
烏古亞是天堂般的美好城市,
你的決定真是個笑話。
烏古亞才是世界皆知其名的城市。
謝荷
烏圖博拉讀完信非常驚訝,他想回信,但謝荷已經嫁給別人,他覺得自己不該給一個既不是親戚,也不是朋友,而是別人的妻子寫信。
他放下筆說:「禮節如金,如文明的心靈,是面對羞恥之事的一個盾牌。」
11.
烏圖博拉繼續去那位女士的花園工作,花園已經長成,烏圖博拉開始在田裡除草。
那天,他正在修理斧頭,突然有個聲音在他身後說話。
「你究竟在做什麼,小子?」
一個矮小的女人站在那裡,瞪著烏圖博拉,臉上皺紋紋絲不動,額頭上滿是憤怒。雙手倚在拐杖上。
烏圖博拉愉快地說話,好像在和好朋友交談一樣,「啊,等一下,夫人,我的斧頭壞了,等到修好我就可以繼續工作。」
老夫人生氣地說:「是誰給你權限清理我的農場。」
烏圖博拉微笑說:「我給自己工資。」
老夫人問他:「一個人怎麼能在別人的財產上隨心所欲地做事情,我覺得你非常不對。」
烏圖博拉問:「您不開心看到農場現在變漂亮了,不再長滿雜草嗎。」
老夫人生氣地說:「這不是重點,你沒有許可進入我的花園,你知道我可以起訴你違法。」
烏圖博拉仔細地看著她,問她:「如果你不喜歡我的工作,為什麼給我茶和點心呢?」
老夫人回答說:「你怎麼知道是我給的。」
烏圖博拉說:「我知道是你,因為我不可能每天在你的農場做事,你還不知道,每天我都看到茶和點心,我知道是你給的。」
老夫人回:「我沒有錢給你,我沒有僱用你,如果你是為了有一天我付你錢,那我告訴你不可能。」
烏圖博拉高興說:「哇哦,不用擔心報酬,我喜歡在這個農場工作,因為我很幸運,我的母親曾在這裡工作過,所以我只是把這當作一份禮物。」
老夫人問他:「聽說你的母親在烏古亞去世了。」
烏圖博拉回答說:「不,我的母親沒有去世,因為她每天都在我心中。」
經過一番長時間的交談,老夫人正式接受了烏圖博拉在她的農場工作。對於這位老夫人來說,這是非常美好的一天,她和烏圖博拉聊了很多,這是她很久以來第一次笑了。
12.
幾個星期過去了,烏圖博拉收到邀請,參加州長舉辦的盛大慶祝活動,每個家庭都有一兩個人參加,包括謝荷,烏圖博拉那天非常迷人,所有人的目光都集中在他身上。
謝荷想找烏圖博拉談話,但烏圖博拉拒絕,要她隔天跟蕾西亞一起來。
第二天,謝荷請蕾西亞陪她到烏圖博拉的家,半途卻叫蕾西亞先回去。
「為什麼只有妳?蕾西亞呢?」烏圖博拉問道。
「蕾西亞指引我路,就讓我自己來了。」
「哦,沒問題,歡迎你。」烏圖博拉回答。
謝荷非常渴望這次談話,烏圖博拉靜靜坐著聽。
「天哪,我知道我對你做了錯事,我傷了你的心,但請明白,我對你的愛沒有褪色,我希望我們能在這裡生活,共同建立家庭。」
烏圖博拉想生氣,但還是平和的說:「聽著,謝荷,你是某人的妻子,首先你不應該獨自來這裡,此外,我不能再重複那些錯誤,請停止這些想法。」
謝荷哭的傷心,懇求原諒,但烏圖博拉不準備原諒她,她傷心地離開烏圖博拉的家。
烏圖博拉漸漸愛上了蕾西亞,但他不能娶她,因為她已經和他的朋友馬庫訂婚了。
烏圖博拉也知道,由於他的農夫身分,他不可能得到任何女人的愛。
無論如何,烏圖博拉都不敢向蕾西亞表露感情。 所以他決定先離開村莊,直到馬庫和蕾西亞的婚禮結束。
正洽此時,他收到一封信
我寫信給你是因為我真的需要你的幫助。
一場巨大的災難發生了,
我在彭巴島的主管突然去世,
因此,
我需要一個懂丁香生意的人盡快去那裡處理
我本想自己去,但我病得很重。
因此,
我請求你幫我去那裡接手6個月到1年,
請收到此信後盡快回覆。
阿赫梅德
烏圖博拉很高興他有了理由離開村莊,他向穀姑告別。
穀姑說:「我已經習慣有你,不能失去你了,我的孫子。」
烏圖博拉說:「別擔心奶奶,我很快就會回來。」
他也向馬庫告別。
馬庫說:「我的朋友烏圖博拉,我面臨一個大問題,蕾西亞告訴我她愛上了別人,儘管她還沒告訴那個人,也不確定那個人是否也愛她,但我知道除了你,沒有其他人能吸引蕾西亞。所以我想請我的朋友,你能否退一步,讓我順利與蕾西亞結婚?」
烏圖博拉默默地從口袋裡把信交給他的朋友。
讀完信後,馬庫說:「我向你道歉,朋友,如果我知道你要離開,我不會跟你說這些,請原諒我。」
烏圖博拉說:「別擔心,我的朋友,我離開是因為這封信,而不是因為你的話。」
13.
蕾西亞取消訂婚的消息傳出,震驚了許多人,當知道原因是因為烏圖博拉時,她的父親非常生氣,母親非常傷心。
蕾西亞是一個富家女,她必須嫁給有錢人的兒子,這是大家的想法。
當烏圖博拉離開村莊,人們認為蕾西亞的心思會回到馬庫身上,但蕾西亞一直很悲傷,她不敢告訴烏圖博拉她愛他,她怕得到一個否定的答案,她不知道該怎麼辦。
有一天,蕾西亞去榖姑家探望,榖姑告訴她烏圖博拉離開的原因,以及烏圖博拉也愛著她,蕾西亞非常高興。
蕾西亞承諾會等他,即使等十年,就算他不回來也不會嫁別人。
在彭巴待了一年後,烏圖博拉回到烏古亞探望老闆阿赫梅德。
阿赫梅德情況非常糟糕,他躺在病床,說:「烏圖博拉,如果你有興趣繼續為我工作,那麼我將把烏古亞這邊的業務都給你負責,我會給你豐厚的薪水,還有這家公司的股份。」
烏圖博拉考慮到高薪,他可以結婚並組建一個家庭,他回答說:「請給我兩周的時間。」
阿赫梅德回答說:「別拖了,如果我死了,我女兒謝荷接手公司,她可能就不同意了。」
烏圖博拉回答說:「兩周,老板,我會給你答案。」
烏圖博拉去見了蕾西亞,這時他已無顧慮,因為蕾西亞毀婚之事已過良久,
烏圖博拉告訴蕾西亞,她的叔叔希望他回去工作,但他還沒有接受,他想向蕾西亞提親,再共同決定是否接下工作,搬回烏古亞。
那天晚上,烏圖博拉去向蕾西亞的父母提親,遭到強烈反對。
第二天,蕾西亞的母親給謝荷寫了一封信,要求她不要雇用烏圖博拉,因為如果他得到這份工作,她的女兒就會嫁給烏圖博拉。
謝荷讀完信非常生氣,她認為蕾西亞取消婚約是因為想嫁給烏圖博拉,他如果來接手公司,蕾西亞不但有錢,還能隨烏圖博拉嫁到這裡。
謝荷從中作梗,讓烏圖博拉丟了工作機會。
14.
烏圖博拉的喜悅消失了。
他與真誠愛著的女孩結婚的渴望,就像蠟燭一樣熄滅了。
他了寫一封信給蕾西亞
給你,蕾西亞
我們的幸福希望熄滅了,
阿赫梅迪先生取消了給我工作的承諾。
讓我告訴你真相,我的愛,
我一無所有,無法與妳匹配。
請原諒我,未能履行承諾,
請原諒這個世界上最愛你的窮人。
烏圖博拉
在蕾西亞讀信的第三天,她決定去烏古亞。
「我的愛,你怎麼來了?」烏圖博拉問道。
「因為你的信。」蕾西亞回答說
烏圖博拉說:「但我寫信是為了讓你明白,我沒有能力娶你。」
蕾西亞說:「沒有什麼能阻止我們結婚,就算是錢也不能。」
烏圖博拉說:「但你的父母不會接受。」
蕾西亞告訴他:「我才是愛你的人,他們必須同意。」
那天晚上,他們去了蕾西亞父母的家,蕾西亞的父母完全拒絕了他們的婚姻,並決定將女兒逐出家門。
烏圖博拉帶著蕾西亞離開,來到了榖姑的家得到庇護,老夫人寫了兩封信,一封寄給了蕾西亞的州長爸爸,另一封寄給了清真寺的長老。
儘管不願意,蕾西亞的父母最終只能接受,榖姑非常高興的見證了蕾西亞和烏圖博拉的婚姻。
當他們從蜜月回來時,他們發現榖姑已經去世,並且把所有的財產都留給了烏圖博拉。
本書良言佳句:
1. "Kiumbe hakamiliki kuumbwa mpaka kufa."
生物在死亡之前從未完成。
生命在死亡之前是一個持續的過程,無論是身體、思想還是靈魂,都在不斷變化與完善中,從未真正達到 "完成" 的狀態。
2. "Fedha yavunja nguu na milima ikalala."
金錢可以折斷堅硬的角,讓大山躺下。
這是一句斯瓦希里語諺語,意指金錢的力量無所不能
3. "Moyo wa kupenda hauna nadhari."
愛的心沒有偏見
這是一句斯瓦希里語諺語,意指真愛是盲目的,不受條件或外貌的限制。
4. "Mapenzi yetu hufungua milango ya nadhari zetu bila kujua."
愛會不知不覺地打開我們觀察事物的視窗。
5."Mema yetu yana haraka ya kuhama, lakini mabaya yetu huzohalika nasi."
我們的善行總是匆匆離去,而我們的過錯卻常伴隨我們許久。
這是一句斯瓦希里語的哲理句,人們常忘記自己的善行,卻對自己的過錯或痛苦記憶深刻,無法釋懷。它提醒人們學會正視自己,善待過去,也不要過於沉浸於自責中。
6. "Upya ukisha nyemi huondoka vilevile."
新鮮感一旦消退,就會以同樣的方式離去。
這句話指出新鮮感是一種暫時性的現象,當它消退時,它離開的方式和到來時一樣自然。
7. "Mvumilivu hula mbivu."
有耐心的人會吃到成熟的果實。
這是一句斯瓦希里語的諺語,用成熟的果實來比喻人生的成果,強調耐心的重要性。
8. "Si kweli kabisa kuwa samaki mmoja akioza, wameoza wote."
一條魚壞了並不意味著所有的魚都壞了。
這句話否定了一句斯瓦希里語諺語「Samaki mmoja akioza, wote wameoza」(一條魚腐爛,所有魚都腐爛),強調單個個體的問題不應該被視為整體的問題。
9. "Matilaba na ajali ni vitu vilivyo katika mashindano daima."
目標與命運始終處於競爭之中。
雖然人們努力追求目標,但命運常常以意外或不可預測的方式介入,形成一種競爭和抗衡。
10. "Bahati ya mtu ni tabia yake."
一個人的運氣取決於他的品格。
這表達了一種觀點:一個人的運氣或成功很大程度上是由他的品格決定的,而不是僅僅依靠外在的機遇或隨機性。
1. "Kiumbe hakamiliki kuumbwa mpaka kufa."
生物在死亡之前從未完成。
生命在死亡之前是一個持續的過程,無論是身體、思想還是靈魂,都在不斷變化與完善中,從未真正達到 "完成" 的狀態。
2. "Fedha yavunja nguu na milima ikalala."
金錢可以折斷堅硬的角,讓大山躺下。
這是一句斯瓦希里語諺語,意指金錢的力量無所不能
3. "Moyo wa kupenda hauna nadhari."
愛的心沒有偏見
這是一句斯瓦希里語諺語,意指真愛是盲目的,不受條件或外貌的限制。
4. "Mapenzi yetu hufungua milango ya nadhari zetu bila kujua."
愛會不知不覺地打開我們觀察事物的視窗。
5."Mema yetu yana haraka ya kuhama, lakini mabaya yetu huzohalika nasi."
我們的善行總是匆匆離去,而我們的過錯卻常伴隨我們許久。
這是一句斯瓦希里語的哲理句,人們常忘記自己的善行,卻對自己的過錯或痛苦記憶深刻,無法釋懷。它提醒人們學會正視自己,善待過去,也不要過於沉浸於自責中。
6. "Upya ukisha nyemi huondoka vilevile."
新鮮感一旦消退,就會以同樣的方式離去。
這句話指出新鮮感是一種暫時性的現象,當它消退時,它離開的方式和到來時一樣自然。
7. "Mvumilivu hula mbivu."
有耐心的人會吃到成熟的果實。
這是一句斯瓦希里語的諺語,用成熟的果實來比喻人生的成果,強調耐心的重要性。
8. "Si kweli kabisa kuwa samaki mmoja akioza, wameoza wote."
一條魚壞了並不意味著所有的魚都壞了。
這句話否定了一句斯瓦希里語諺語「Samaki mmoja akioza, wote wameoza」(一條魚腐爛,所有魚都腐爛),強調單個個體的問題不應該被視為整體的問題。
9. "Matilaba na ajali ni vitu vilivyo katika mashindano daima."
目標與命運始終處於競爭之中。
雖然人們努力追求目標,但命運常常以意外或不可預測的方式介入,形成一種競爭和抗衡。
10. "Bahati ya mtu ni tabia yake."
一個人的運氣取決於他的品格。
這表達了一種觀點:一個人的運氣或成功很大程度上是由他的品格決定的,而不是僅僅依靠外在的機遇或隨機性。
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:阿迪力與他的兄弟《ADILI NA NDUGUZE》
阿迪力日日夜夜懲罰兩隻猴子的原因
阿迪力日日夜夜懲罰兩隻猴子的原因
1.
在遙遠的國度,Ughaibu 的國王 Rai 是一位偉大的統治者。他的性格如同斑馬的條紋,黑白分明。
他以和平與愛贏得民心;另一方面,他如聖經中的大衛般成為動物的保護者;最特別的是,他擁有如所羅門王般的智慧,可以管理甚至超自然的生物。他的王國以畜牧業為榮,擁有舉世無雙的牲畜。
然而,當他審視稅收時,發現Janibu 地區未如期繳納,他擔憂,猜測可能是旱災或疫病導致,「Maisha yanahitaji uchunguzi kabla ya uamuzi」(生活需要調查後才能下定論),他將這個問題交由首相 Maarifa 調查。
2.
Maarifa 受命,派遣 Ikibali 前往調查。Ikibali 抵達 後,受到地方長官阿迪力的熱情款待,並被邀請在家中居住。白天,Ikibali 檢查稅務記錄,一切正常,阿迪力表示稍後會繳清稅款。
夜晚,Ikibali 無意間發現一個秘密。他跟隨阿迪力潛入一間隱秘的房間,目睹兩隻被黃金鎖鏈綁住的猴子。阿迪力餵食牠們、為牠們清理,卻也鞭打牠們。這種矛盾的行為令 Ikibali 深感困惑。
「Alikuwa na huruma kwa wanyama, lakini pia alifanya adhabu kali」(他對動物既慈悲,但也施以嚴厲懲罰)。
經過三晚觀察,Ikibali 無法理解這奇怪的行徑,最終將這件事如實報告給國王 Rai。
國王決定面對面與阿迪力及猴子對質,了解阿迪力這麼做的原因。
3.
阿迪力帶著猴子前與 Ikibali 踏上旅程,兩隻猴子被安排騎在馬背上,路上的人都張大了嘴巴。他們說:「石頭會說話、樹木會回答、動物會變成人的時代已經來臨。」
猴子見到國王,舉手是在呼救,然後哭,好像受了委屈。
國王叫阿迪力解釋日夜懲罰猴子的原因,並警告要說實話,不要添加任何謊言,阿迪力同意,並說猴子可作為證人,如果他說謊,猴子們會咕嚕咕嚕地否認,如果他說真話,猴子們會用手掌摀住臉來接受。
4.
阿迪力說,那兩隻猴子是他的親兄弟,大哥叫哈謝利,二哥叫姆維武,他們的父親去世時,留下了大筆遺產。遺產分成三份,阿迪力得到了農場和商店,其他資產都給了他的兄弟。兩位兄弟前往異地做貿易。
阿迪力每日小心翼翼地清點著買賣明細,記在筆記本上。他說「沒有筆記的財富,會在不知不覺中消失」。
有一天,他坐在店裡蓋著兩條毯子,突然來了兩個人,手裡空無一物,衣衫襤褸,又弱又餓,他仔細觀察,發現竟是他的兄弟。
由於對兄弟們的深愛,他哭泣不已,把兩條毯子都脫下來分給他們。
阿迪力轉向猴子們,問牠們是否屬實,「Manyani yalizibanyuso kwa viganya vya mikono yao kwa aibu」(猴子因羞愧而摀住了臉)
5.
他的兄弟們說,在最初的貿易旅程,他們以一先令的價格購買皮革,然後以十先令出售,接著又去了另一個城市,用更高的價格出售,接著又到了第三個城市…一路上賺了很多利潤。
但在回國途中,他們遭遇了大風暴,船隻沉沒,失去所有錢財。他們險些喪命,飄流海上六日後才被另一艘船救起。最終狼狽地回到家鄉,只剩下赤身裸體和飢餓。
阿迪力相信他們,他說:「Mali hufidia roho, lakini roho haifidiwi na kitu」(財富可以補償生命,但生命無法用任何東西補償)。他選擇與兄弟們再次平分家產,幫助他們重建生活。
阿迪力轉向猴子們,問牠們他說的是不是真的。 猴子們羞愧地用手掌摀住了臉。
6.
阿迪力接收兄弟的邀請,與他們合作進行貿易,經過多個城市成功獲取高額利潤。然而,在一次長途航行中,他們因船上飲水用盡,被迫靠岸尋找水源。
阿迪力意外在一座山上發現一隻珍稀的閃光蜻蜓(tandu)被毒蛇追逐,他不顧危險擊斃毒蛇,拯救了蜻蜓。蜻蜓隨後變身為一位絕美的女子,感激地賜予他祝福並消失於地下,留下了一口泉眼,為團隊提供充足的飲水。
「Lo, nyoka aliye kimbiza tandu aligeuka kuwa pepo mbaya」(追逐蜻蜓的毒蛇竟化為邪靈)。
之後,船隊再次在海上迷失方向,眾人極度乾渴,阿迪力獨自攀越險峻山峰,試圖尋求出路。
阿迪力轉向猴子們,問牠們他說的是不是真的。牠們用手摀住臉,感到羞愧。
7.
阿迪力獨自進入一座被石牆環繞的神秘城市,城中所有人、動物及物品都被詭異地化為石頭。
街道上滿是靜止的身影。「Mji huu ulikuwa na mawe pekee, lakini kila jiwe lilikuwa na hadithi yake」(這座城市只剩石頭,但每塊石頭都述說著一段故事)。
阿迪力在金碧輝煌的宮殿見到堆積如山的財寶,卻無法搬走所有財富,僅能挑選少量攜帶。
城市的中心是兩座宏偉的宮殿,一座由男性石像圍繞,另一座由女性石像環伺。每座宮殿中的統治者都裝飾華麗,坐在鑲滿寶石的寶座上,但都失去了生命氣息。
8.
阿迪力進入了一個隱藏房間,發現了一位美麗女子。這位女子是該城市的唯一生者,坐在一張華麗的寶座上,穿著耀眼的服飾。她的存在如同人間與天界的完美結合,散發著超凡的魅力。
「Uzuri wake ulikuwa haulingani na uzuri wa mwanamke yeyote aliye sifiwa kuwa mzuri katika zamani zake」(她的美貌無與倫比,遠勝世間任何被讚頌的女子)。
她正在閱讀一本神秘的經書,當阿迪力向她問候時,她準確地叫出阿迪力的名字,這讓他深感驚訝。面對阿迪力的詢問,女子並未立即回答,而是優雅地起身,拿來一張椅子,邀請他坐下。
女子的每個動作都散發著優雅和莊嚴,讓 阿迪力深深著迷。他的內心首次被愛意完全佔據,感覺「Moyo wake ulitekwa na mshale wa mapenzi」(他的心被愛的箭矢俘虜)。
9.
姆微萊凱烏,石頭城市中唯一的生還者,
她是國王 Tukufu 和王后 Enzi 的女兒,這座城市 Fahari 曾是最強大的王國之一。城市居民供奉迷信的神靈(mizimu)。
一天,神秘人物 Mrefu 出現,警告國王不要再崇拜這些虛假的偶像,國王拒絕。
Mrefu 對城市下達詛咒,所有居民和動物都化作石頭,只有姆微萊凱烏因純淨與正直的心靈倖存。
Mrefu 贈予姆微萊凱烏一株神奇的樹,其果實能滿足一切生活需求,並預言某天當樹上結出兩顆特殊果實時,便是她的救贖者抵達的時候。當她看到阿迪力時,認出他正是那位救贖者。
阿迪力帶著樹的兩顆果實和城市的珍寶,與姆微萊凱烏一同返回船上。
10.
阿迪力回到船上,將寶物公平分配,給了船長和所有船員,並特別叮囑兄弟,他的財富永遠也屬於他們。然而,兄弟們因嫉妒與貪婪,對阿迪力的慷慨與真誠視而不見,反而醞釀背叛。
當談到與姆微萊凱烏的婚姻計劃時,兩兄弟表達希望能分享這位絕世美女作為共同妻子。阿迪力堅定拒絕,並表示:「Ndoa haipaswi kuwa ya ushirika kama wanyama, bali ni ya utu na heshima」(婚姻不該像動物般分享,而應該基於人性與尊重)。
兄弟們表面上沉默,內心卻滿是怨恨。
當夜,兄弟趁阿迪力熟睡之際將他綁住,並在海上將他拋下。
阿迪力問:「你們想對我做什麼?」
他們冷酷地說:「Tumekusaliti kwa sababu ya mwanamke. Huna budi kufa」(我們背叛了你,因為那個女人。你只能死)。
阿迪力被扔入海中。
阿迪力轉向猴子們問道這有沒有發生,猴子們羞愧地用手掌摀住了臉。
11.
被拋入大海後,阿迪力憑著不屈的意志,掙脫束縛,拼命浮出水面。就在他體力耗盡之際,一隻巨大的鳥將他從水中救起,帶到了一座華麗的宮殿。這座宮殿由 Malkia wa Majini(海洋女王 Mjeledi)統治,救他的正是她的女兒胡莉亞,曾被阿迪力在山上拯救過的蜻蜓化身。
胡莉亞說當時自己正因抵抗邪惡的 Waziri wa Ngazi(高階官員)Hunde 而陷入危險,而阿迪力救了她,是她與家族的恩人。海洋女王為報答恩情,賜予他海底寶庫的取用權,並贈與他一本可以兌換所有財富的「hawala ya hazina ya majini」(海底寶庫存取簿)。
她說:「Wema wako haukuoza, na hauwezi kulinganishwa」(你的善良永不腐朽,無法與任何事物相比)。
12.
阿迪力返回船上時,所有船員都為他奇蹟般的生還感到驚喜,然而兄弟二人表面假裝歡迎他,內心卻充滿恐懼。阿迪力表現出超凡的寬容,對船上的人說:「Bahari haiweki amana ya kitu kileacho」(大海不會為任何漂浮的事物保留承諾),暗示他不願揭露兄弟的惡行。
但胡莉亞無法容忍兄弟惡行,稱他們的行為是「jinai ya uovu mkubwa」(極大的邪惡罪行),認為他們應該為自己的行為付出代價。胡莉亞用神力將他們變成猴子。
在臨別時,胡莉亞警告船上的所有人,不得向外透露這段故事,否則將面臨可怕的後果。她同時命令阿迪力必須每天夜裡懲罰猴子,讓他們無法忘記自己的罪行。
阿迪力詢問猴子這段敘述是否真實,牠們如往常一般掩面以拳。
13.
第一天,阿迪力沒有懲罰猴子,胡莉亞突然現身,將他狠狠鞭打。她警告:「Twaa kiboko hiki, utayapiga manyani haya kesho usiku kama nilivyofanya. Siku moja isipokuwa, kiboko hiki kitaishia mwilini mwako」(拿著這鞭子,明天一定要鞭打猴子。如果有一天未完成,鞭子將懲罰你自己)。阿迪力的身體因此留下了無法癒合的傷痕。
阿迪力每次鞭打猴子後,會悲傷地對牠們說:「Nala sumu ndugu zangu, takalifu kubwa kwangu」(我忍受著痛苦的責任,這是我無法承受的重擔)。他無法忘記猴子曾經是自己的兄弟,內心悲痛。
阿迪力忠實執行這一懲罰長達十年,每天夜晚都會按命令對猴子施以鞭打。他的身體和心靈被這種折磨持續消耗。
14.
阿迪力講完了故事,國王Rai答應幫助阿迪力,讓他的兄弟們恢復正常。國王寫了一封給胡莉亞的信,將信交給了阿迪力。
阿迪力回到家,不再懲罰猴子,他把牠們帶進屋裡,他將三張黃金餐椅擺好,讓兩隻猴子坐在旁邊。當他拿起餐具準備用餐時,猴子也拿起餐具,當阿迪力擦嘴時,猴子也用餐巾擦嘴。僕人們目瞪口呆,站在一旁低聲議論,甚至有人因忍不住笑而發出了「Kwa-kwa-kwa!」的聲音。
夜晚,他與猴子兄弟一同睡在黃金床。
15.
這夜阿迪力熟睡時,房間突然震動,地板裂開,他驚醒,映入眼簾的是胡莉亞憤怒的臉。阿迪力遞給她 Rai 國王的信。
“Falalati Huria, Binti Mfalme wa Majini...”
「尊敬的胡莉亞,海洋王國的公主…
這封信是為了解決阿迪力與他兄弟們之間的問題而寫。阿迪力願意原諒他的兄弟,並希望看到他們從野獸(manyani)變回人類。然而,這需要您的協助。
我相信,只有在人類與精靈之間建立真正的和諧,我們才能共同創造一個更美好的世界。解除詛咒的舉動,將成為兩個世界之間合作的象徵,也將是一段新夥伴關係的開始。
作為人類世界的國王,我誠摯地請求您展現寬容與慈悲。如果您願意幫助解除詛咒,我將深表感激,並將這次事件銘記於我們的歷史中,作為我們合作的象徵。
真誠地,
Ughaibu 國王 Rai
這封信成功地打動了胡莉亞,她回到父親 Kisasi 那裡尋求建議。Kisasi 同意了人類國王的請求,胡莉亞回到阿迪力身邊,施展魔法,將兄弟變回了人類。他們跪倒在阿迪力面前,懺悔罪行,並表示永不背叛。
阿迪力和兄弟們一起返回 Ughaibu,受到國王盛大的歡迎。
慶典結束,返家途中,阿迪力遇見三位優雅女性。其中一位,正是他心心念念的姆微萊凱烏。
兩人相視而笑,牽起彼此的手。他告訴姆微萊凱烏,同行的兩位男子是他的兄弟,而姆微萊凱烏也介紹她的兩位朋友,是她最親密的閨密。
一行六人回到 Janibu,當地舉辦了盛大的三重婚禮。阿迪力和姆微萊凱烏、他的兩位兄弟和兩位女士都在這一天締結良緣。這場婚禮成為 Janibu 歷史上最盛大的慶典。
在遙遠的國度,Ughaibu 的國王 Rai 是一位偉大的統治者。他的性格如同斑馬的條紋,黑白分明。
他以和平與愛贏得民心;另一方面,他如聖經中的大衛般成為動物的保護者;最特別的是,他擁有如所羅門王般的智慧,可以管理甚至超自然的生物。他的王國以畜牧業為榮,擁有舉世無雙的牲畜。
然而,當他審視稅收時,發現Janibu 地區未如期繳納,他擔憂,猜測可能是旱災或疫病導致,「Maisha yanahitaji uchunguzi kabla ya uamuzi」(生活需要調查後才能下定論),他將這個問題交由首相 Maarifa 調查。
2.
Maarifa 受命,派遣 Ikibali 前往調查。Ikibali 抵達 後,受到地方長官阿迪力的熱情款待,並被邀請在家中居住。白天,Ikibali 檢查稅務記錄,一切正常,阿迪力表示稍後會繳清稅款。
夜晚,Ikibali 無意間發現一個秘密。他跟隨阿迪力潛入一間隱秘的房間,目睹兩隻被黃金鎖鏈綁住的猴子。阿迪力餵食牠們、為牠們清理,卻也鞭打牠們。這種矛盾的行為令 Ikibali 深感困惑。
「Alikuwa na huruma kwa wanyama, lakini pia alifanya adhabu kali」(他對動物既慈悲,但也施以嚴厲懲罰)。
經過三晚觀察,Ikibali 無法理解這奇怪的行徑,最終將這件事如實報告給國王 Rai。
國王決定面對面與阿迪力及猴子對質,了解阿迪力這麼做的原因。
3.
阿迪力帶著猴子前與 Ikibali 踏上旅程,兩隻猴子被安排騎在馬背上,路上的人都張大了嘴巴。他們說:「石頭會說話、樹木會回答、動物會變成人的時代已經來臨。」
猴子見到國王,舉手是在呼救,然後哭,好像受了委屈。
國王叫阿迪力解釋日夜懲罰猴子的原因,並警告要說實話,不要添加任何謊言,阿迪力同意,並說猴子可作為證人,如果他說謊,猴子們會咕嚕咕嚕地否認,如果他說真話,猴子們會用手掌摀住臉來接受。
4.
阿迪力說,那兩隻猴子是他的親兄弟,大哥叫哈謝利,二哥叫姆維武,他們的父親去世時,留下了大筆遺產。遺產分成三份,阿迪力得到了農場和商店,其他資產都給了他的兄弟。兩位兄弟前往異地做貿易。
阿迪力每日小心翼翼地清點著買賣明細,記在筆記本上。他說「沒有筆記的財富,會在不知不覺中消失」。
有一天,他坐在店裡蓋著兩條毯子,突然來了兩個人,手裡空無一物,衣衫襤褸,又弱又餓,他仔細觀察,發現竟是他的兄弟。
由於對兄弟們的深愛,他哭泣不已,把兩條毯子都脫下來分給他們。
阿迪力轉向猴子們,問牠們是否屬實,「Manyani yalizibanyuso kwa viganya vya mikono yao kwa aibu」(猴子因羞愧而摀住了臉)
5.
他的兄弟們說,在最初的貿易旅程,他們以一先令的價格購買皮革,然後以十先令出售,接著又去了另一個城市,用更高的價格出售,接著又到了第三個城市…一路上賺了很多利潤。
但在回國途中,他們遭遇了大風暴,船隻沉沒,失去所有錢財。他們險些喪命,飄流海上六日後才被另一艘船救起。最終狼狽地回到家鄉,只剩下赤身裸體和飢餓。
阿迪力相信他們,他說:「Mali hufidia roho, lakini roho haifidiwi na kitu」(財富可以補償生命,但生命無法用任何東西補償)。他選擇與兄弟們再次平分家產,幫助他們重建生活。
阿迪力轉向猴子們,問牠們他說的是不是真的。 猴子們羞愧地用手掌摀住了臉。
6.
阿迪力接收兄弟的邀請,與他們合作進行貿易,經過多個城市成功獲取高額利潤。然而,在一次長途航行中,他們因船上飲水用盡,被迫靠岸尋找水源。
阿迪力意外在一座山上發現一隻珍稀的閃光蜻蜓(tandu)被毒蛇追逐,他不顧危險擊斃毒蛇,拯救了蜻蜓。蜻蜓隨後變身為一位絕美的女子,感激地賜予他祝福並消失於地下,留下了一口泉眼,為團隊提供充足的飲水。
「Lo, nyoka aliye kimbiza tandu aligeuka kuwa pepo mbaya」(追逐蜻蜓的毒蛇竟化為邪靈)。
之後,船隊再次在海上迷失方向,眾人極度乾渴,阿迪力獨自攀越險峻山峰,試圖尋求出路。
阿迪力轉向猴子們,問牠們他說的是不是真的。牠們用手摀住臉,感到羞愧。
7.
阿迪力獨自進入一座被石牆環繞的神秘城市,城中所有人、動物及物品都被詭異地化為石頭。
街道上滿是靜止的身影。「Mji huu ulikuwa na mawe pekee, lakini kila jiwe lilikuwa na hadithi yake」(這座城市只剩石頭,但每塊石頭都述說著一段故事)。
阿迪力在金碧輝煌的宮殿見到堆積如山的財寶,卻無法搬走所有財富,僅能挑選少量攜帶。
城市的中心是兩座宏偉的宮殿,一座由男性石像圍繞,另一座由女性石像環伺。每座宮殿中的統治者都裝飾華麗,坐在鑲滿寶石的寶座上,但都失去了生命氣息。
8.
阿迪力進入了一個隱藏房間,發現了一位美麗女子。這位女子是該城市的唯一生者,坐在一張華麗的寶座上,穿著耀眼的服飾。她的存在如同人間與天界的完美結合,散發著超凡的魅力。
「Uzuri wake ulikuwa haulingani na uzuri wa mwanamke yeyote aliye sifiwa kuwa mzuri katika zamani zake」(她的美貌無與倫比,遠勝世間任何被讚頌的女子)。
她正在閱讀一本神秘的經書,當阿迪力向她問候時,她準確地叫出阿迪力的名字,這讓他深感驚訝。面對阿迪力的詢問,女子並未立即回答,而是優雅地起身,拿來一張椅子,邀請他坐下。
女子的每個動作都散發著優雅和莊嚴,讓 阿迪力深深著迷。他的內心首次被愛意完全佔據,感覺「Moyo wake ulitekwa na mshale wa mapenzi」(他的心被愛的箭矢俘虜)。
9.
姆微萊凱烏,石頭城市中唯一的生還者,
她是國王 Tukufu 和王后 Enzi 的女兒,這座城市 Fahari 曾是最強大的王國之一。城市居民供奉迷信的神靈(mizimu)。
一天,神秘人物 Mrefu 出現,警告國王不要再崇拜這些虛假的偶像,國王拒絕。
Mrefu 對城市下達詛咒,所有居民和動物都化作石頭,只有姆微萊凱烏因純淨與正直的心靈倖存。
Mrefu 贈予姆微萊凱烏一株神奇的樹,其果實能滿足一切生活需求,並預言某天當樹上結出兩顆特殊果實時,便是她的救贖者抵達的時候。當她看到阿迪力時,認出他正是那位救贖者。
阿迪力帶著樹的兩顆果實和城市的珍寶,與姆微萊凱烏一同返回船上。
10.
阿迪力回到船上,將寶物公平分配,給了船長和所有船員,並特別叮囑兄弟,他的財富永遠也屬於他們。然而,兄弟們因嫉妒與貪婪,對阿迪力的慷慨與真誠視而不見,反而醞釀背叛。
當談到與姆微萊凱烏的婚姻計劃時,兩兄弟表達希望能分享這位絕世美女作為共同妻子。阿迪力堅定拒絕,並表示:「Ndoa haipaswi kuwa ya ushirika kama wanyama, bali ni ya utu na heshima」(婚姻不該像動物般分享,而應該基於人性與尊重)。
兄弟們表面上沉默,內心卻滿是怨恨。
當夜,兄弟趁阿迪力熟睡之際將他綁住,並在海上將他拋下。
阿迪力問:「你們想對我做什麼?」
他們冷酷地說:「Tumekusaliti kwa sababu ya mwanamke. Huna budi kufa」(我們背叛了你,因為那個女人。你只能死)。
阿迪力被扔入海中。
阿迪力轉向猴子們問道這有沒有發生,猴子們羞愧地用手掌摀住了臉。
11.
被拋入大海後,阿迪力憑著不屈的意志,掙脫束縛,拼命浮出水面。就在他體力耗盡之際,一隻巨大的鳥將他從水中救起,帶到了一座華麗的宮殿。這座宮殿由 Malkia wa Majini(海洋女王 Mjeledi)統治,救他的正是她的女兒胡莉亞,曾被阿迪力在山上拯救過的蜻蜓化身。
胡莉亞說當時自己正因抵抗邪惡的 Waziri wa Ngazi(高階官員)Hunde 而陷入危險,而阿迪力救了她,是她與家族的恩人。海洋女王為報答恩情,賜予他海底寶庫的取用權,並贈與他一本可以兌換所有財富的「hawala ya hazina ya majini」(海底寶庫存取簿)。
她說:「Wema wako haukuoza, na hauwezi kulinganishwa」(你的善良永不腐朽,無法與任何事物相比)。
12.
阿迪力返回船上時,所有船員都為他奇蹟般的生還感到驚喜,然而兄弟二人表面假裝歡迎他,內心卻充滿恐懼。阿迪力表現出超凡的寬容,對船上的人說:「Bahari haiweki amana ya kitu kileacho」(大海不會為任何漂浮的事物保留承諾),暗示他不願揭露兄弟的惡行。
但胡莉亞無法容忍兄弟惡行,稱他們的行為是「jinai ya uovu mkubwa」(極大的邪惡罪行),認為他們應該為自己的行為付出代價。胡莉亞用神力將他們變成猴子。
在臨別時,胡莉亞警告船上的所有人,不得向外透露這段故事,否則將面臨可怕的後果。她同時命令阿迪力必須每天夜裡懲罰猴子,讓他們無法忘記自己的罪行。
阿迪力詢問猴子這段敘述是否真實,牠們如往常一般掩面以拳。
13.
第一天,阿迪力沒有懲罰猴子,胡莉亞突然現身,將他狠狠鞭打。她警告:「Twaa kiboko hiki, utayapiga manyani haya kesho usiku kama nilivyofanya. Siku moja isipokuwa, kiboko hiki kitaishia mwilini mwako」(拿著這鞭子,明天一定要鞭打猴子。如果有一天未完成,鞭子將懲罰你自己)。阿迪力的身體因此留下了無法癒合的傷痕。
阿迪力每次鞭打猴子後,會悲傷地對牠們說:「Nala sumu ndugu zangu, takalifu kubwa kwangu」(我忍受著痛苦的責任,這是我無法承受的重擔)。他無法忘記猴子曾經是自己的兄弟,內心悲痛。
阿迪力忠實執行這一懲罰長達十年,每天夜晚都會按命令對猴子施以鞭打。他的身體和心靈被這種折磨持續消耗。
14.
阿迪力講完了故事,國王Rai答應幫助阿迪力,讓他的兄弟們恢復正常。國王寫了一封給胡莉亞的信,將信交給了阿迪力。
阿迪力回到家,不再懲罰猴子,他把牠們帶進屋裡,他將三張黃金餐椅擺好,讓兩隻猴子坐在旁邊。當他拿起餐具準備用餐時,猴子也拿起餐具,當阿迪力擦嘴時,猴子也用餐巾擦嘴。僕人們目瞪口呆,站在一旁低聲議論,甚至有人因忍不住笑而發出了「Kwa-kwa-kwa!」的聲音。
夜晚,他與猴子兄弟一同睡在黃金床。
15.
這夜阿迪力熟睡時,房間突然震動,地板裂開,他驚醒,映入眼簾的是胡莉亞憤怒的臉。阿迪力遞給她 Rai 國王的信。
“Falalati Huria, Binti Mfalme wa Majini...”
「尊敬的胡莉亞,海洋王國的公主…
這封信是為了解決阿迪力與他兄弟們之間的問題而寫。阿迪力願意原諒他的兄弟,並希望看到他們從野獸(manyani)變回人類。然而,這需要您的協助。
我相信,只有在人類與精靈之間建立真正的和諧,我們才能共同創造一個更美好的世界。解除詛咒的舉動,將成為兩個世界之間合作的象徵,也將是一段新夥伴關係的開始。
作為人類世界的國王,我誠摯地請求您展現寬容與慈悲。如果您願意幫助解除詛咒,我將深表感激,並將這次事件銘記於我們的歷史中,作為我們合作的象徵。
真誠地,
Ughaibu 國王 Rai
這封信成功地打動了胡莉亞,她回到父親 Kisasi 那裡尋求建議。Kisasi 同意了人類國王的請求,胡莉亞回到阿迪力身邊,施展魔法,將兄弟變回了人類。他們跪倒在阿迪力面前,懺悔罪行,並表示永不背叛。
阿迪力和兄弟們一起返回 Ughaibu,受到國王盛大的歡迎。
慶典結束,返家途中,阿迪力遇見三位優雅女性。其中一位,正是他心心念念的姆微萊凱烏。
兩人相視而笑,牽起彼此的手。他告訴姆微萊凱烏,同行的兩位男子是他的兄弟,而姆微萊凱烏也介紹她的兩位朋友,是她最親密的閨密。
一行六人回到 Janibu,當地舉辦了盛大的三重婚禮。阿迪力和姆微萊凱烏、他的兩位兄弟和兩位女士都在這一天締結良緣。這場婚禮成為 Janibu 歷史上最盛大的慶典。
- Published on
這是位於坦尚尼亞三蘭港(Dar es Salaam)市中心的鄉村博物館(Makumbusho Village Museum),每逢假日有許多遊客來訪,在此可參觀坦尚尼亞許多民族的房屋建造,房屋內觀,以及欣賞坦尚尼亞傳統舞蹈表演。
接著就跟著照片一起來逛逛吧。
接著就跟著照片一起來逛逛吧。
尼亞庫薩族(nyakyusa)
☝️這是尼亞庫薩族(nyakyusa)的房子,位於姆貝亞(Mbeya)地區,當地竹子資源豐富,他們喜歡用竹子蓋房子。
☝️屋內情況
☝️床鋪也由竹子編織而成
☝️屋內煮飯的地方
薩法族(safwa)
☝️薩法族(safwa)也位於姆貝亞(Mbeya)地區,他們的房型是圓的,除了竹子以外,也使用泥土。
☝️這是薩法族(safwa)父親的房子,會離孩子們的房子有點距離,裡面也用來存放各種裝備及武器
☝️這是薩法族(safwa)父親房內床上的獸皮,是身分象徵,象徵著父親的領導地位和獵人與農民的身分。
哈族(ha)
☝️哈族(ha)的屋子,位於坦尚尼亞西部的奇戈馬地區(Kigoma),由於非常炎熱,該地區的房屋都是用草建造的。
☝️哈族(ha)屋內情況
赫赫族(hehe)
☝️赫赫族(hehe)用泥土蓋房子,屋頂用草塑形,再以泥土覆蓋。房子大小依家庭規模而定,擁有多名妻子的家庭,屋裡會有許多房間,
☝️赫赫族(hehe)為小孩子建造的冬日避寒屋,也是戰爭時期的避難屋(赫赫族因曾與德國人作戰而聞名)。這棟房子很隱密,很難被發現,它像個隧道,入口很小。
沿海地區
☝️這是沿海地區房屋的一個樣品,此地區人們用泥土和草建造房屋
窯族(yao)
☝️窯族(yao)是沿海地區最著名的民族之一,他們喜歡養鳥,很少能找到沒有鳥籠的房子。
☝️屋前迎接客人的地方
坦尚尼亞傳統舞蹈表演
這裡有常駐舞團,表演來自坦尚尼亞的傳統舞蹈
他們會帶著賓客一起跳一些簡單動作,非常有趣。影片裡左邊第二位白衣男是凡卡藝廊員工Juma,第四位女性是他的妻子Lidya
以上就是位於坦尚尼亞三蘭港(Dar es Salaam)鄉村博物館(Makumbusho Village Museum)的介紹,這裡在市中心,交通方便,有許多遮蔭之處,適合來走走看看,停留1-2小時,可參觀了解坦尚尼亞許多民族的房屋建造方式,房屋內觀,也可以欣賞坦尚尼亞傳統舞蹈表演。如果有去坦尚尼亞旅遊,不妨來走走。
拍攝者:Lidya Gendo, Juma Hassan
拍攝者:Lidya Gendo, Juma Hassan
- Published on
當你去異國旅行,看到街頭賣的以當地語言寫的書,是否好奇裡面的內容是什麼?
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
這是一個讀書計畫,由坦尚尼亞員工挑選有興趣的書來閱讀,然後經過翻譯與摘要,將這些斯瓦希里語故事,轉化為中文短篇,讓你只需幾分鐘,就能深入了解一本坦尚尼亞書籍。
文學是文化與生活的縮影,透過非洲文學,我們從另一個角度認識世界另一端人們過的生活。
書名:竹堡《Mgome ya Mianzi》
(竹堡)是一部描寫坦尚尼亞赫赫族(Wahehe)反抗德國殖民統治的歷史小說。
故事透過主角穆戈哈(Mugoha)的視角,講述他在1891年一個命運多舛的夜晚,如何與好友妮雅薇盧(Nyawelu)一起護送接生婆姆甘加(Bibi Muganga)回家救助產婦的母親,卻意外捲入赫赫族與德軍的衝突。
(竹堡)是一部描寫坦尚尼亞赫赫族(Wahehe)反抗德國殖民統治的歷史小說。
故事透過主角穆戈哈(Mugoha)的視角,講述他在1891年一個命運多舛的夜晚,如何與好友妮雅薇盧(Nyawelu)一起護送接生婆姆甘加(Bibi Muganga)回家救助產婦的母親,卻意外捲入赫赫族與德軍的衝突。
第一章 Utungu (痛苦)
故事從少年 穆戈哈(Mugoha,意為"長矛"),在家鄉Igumbilo的鄉下生活開始,他與好友妮雅薇盧(Nyawelu)形影不離。
某天清晨,母親因難產而病危,父親憂心忡忡,吩咐穆戈哈:「今天不要離家太遠,媽媽可能隨時需要幫助。」穆戈哈急忙找來妮雅薇盧陪伴。
當天黃昏,父親決定派穆戈哈與妮雅薇盧前往Masombe村,請求著名的接生婆Bibi 姆甘加前來幫助。「Mwanangu, kua. Anza kukua...(我的孩子,你要長大,學著肩負責任)」,"Kukua si kukimbiza miaka tu, ni kubeba mzigo ambao jana na juzi hukuweza kuuinua"(成長不僅是年歲的增長,而是能夠扛起昨天和前天都無法承擔的重擔)」
父親的話印在穆戈哈心中。他們帶著簡單的行李和希望,踏上了未知旅程。
Nyawelu和Mugoha
母親難產,父親命兩人前往尋找助產士
第二章 Mkunga wa Wakunga (接生婆中的接生婆)
從Igumbilo到Masombe需要步行數小時,兩人穿越茂密的竹林和壯麗的草原。途中經過戰場遺址,那裡曾發生血腥戰爭,留下大量人骨。「Tulizoea kuyachezea mafuvu hayo, lakini hatukuyapeleka nyumbani kwa kuchelea kuitwa wachawi.(我們習慣在骷髏間玩耍,但從不帶回家,怕被稱為巫師。)」
抵達Masombe後,他們找到Bibi,她溫暖接待兩人,並迅速準備好隨行的工具。在啟程前,Bibi嚴肅命令:「Kula kwanza! Bila chakula, hakuna safari.(先吃飯!不吃東西就不走。)」
從Igumbilo到Masombe需要步行數小時,兩人穿越茂密的竹林和壯麗的草原。途中經過戰場遺址,那裡曾發生血腥戰爭,留下大量人骨。「Tulizoea kuyachezea mafuvu hayo, lakini hatukuyapeleka nyumbani kwa kuchelea kuitwa wachawi.(我們習慣在骷髏間玩耍,但從不帶回家,怕被稱為巫師。)」
抵達Masombe後,他們找到Bibi,她溫暖接待兩人,並迅速準備好隨行的工具。在啟程前,Bibi嚴肅命令:「Kula kwanza! Bila chakula, hakuna safari.(先吃飯!不吃東西就不走。)」
第三章 Mbio za Usiku (夜奔)
回程途中,夜晚的竹林瀰漫著危險與不安。妮雅薇盧目睹遠處火光,推測可能是殖民者或巫師。穆戈哈心生恐懼,但倔強地說:「Hatuogopi!(我們不怕!)」,突然,殖民者士兵現身並大喊「Simama! Nyinyi nani?(站住!你們是誰?)」,Bibi冷靜命令:「Watoto, kimbieni!(孩子們,快跑!)」
逃跑途中,Bibi因年邁而落後,被敵人擊倒,穆戈哈鼓起勇氣,用彈弓擊倒敵人,救出Bibi。
第四章:Mauti Gizani (黑暗中的死亡)
他們將Bibi扶到竹林中暫時躲藏,三人意識到必須想辦法求援。妮雅薇盧自告奮勇獨自返回村莊。她臨行前向穆戈哈囑咐:"Mugoha, mchunge Bibi. Mimi nitajichunga mwenyewe. Nitarudi" (穆戈哈,你要保護好Bibi,我會照顧好自己,我一定會回來)。
不久後,穆戈哈從昏暗中聽到村莊的戰鼓聲,那是妮雅薇盧成功返回村莊,帶回援軍的信號。但妮雅薇盧帶回噩耗,穆戈哈的父親在與敵人的戰鬥中負傷,他臨終前囑咐穆戈哈:「Msai-die mama yako. Mpiganie nchi yako.(照顧你的母親,保衛我們的國家。)」
第五章:Mtego wa Ngiri (野豬陷阱)
為了防禦可能再次出現的敵軍,穆戈哈與妮雅薇盧設計了一個類似捕野豬的陷阱。他們利用乾燥的竹子和繩索,製作了一個機關。Bibi讚賞地說:「Mianzi ni silaha. Mwanzi wa kweli utajulikana kesho.(竹子是武器,真正的強者將在明天出現。)」
敵人靠近,陷阱啟動,一名德軍軍官被倒掛在竹林中,無力掙扎。
透過軍官的望遠鏡,他們驚恐地發現德軍已經包圍了整個區域,情勢岌岌可危。
第六章 Moto na Damu (火與血)
黎明時分,火石般的紅日在東方燃燒,太陽的光芒與槍炮聲交替著。
絕境中,妮雅薇盧展現非凡智慧,她拿出隨身攜帶的火種,提議放火燒竹林。
"Moto wa mianzi" 竹林之火迅速蔓延,將敵人逼出陣地,戰場充滿烈焰燃燒的聲音和敵人的慘叫。
"Nadhani vita vya machinjaji ya kutisha kama hayo yalikuwa hayajapata kuonekana katika nchi hii ya Uhehe"
(如此慘烈的屠殺,在赫赫族的土地上恐怕前所未見)
勝利之際,雀躍的人們吟唱讚美歌曲。
Kamwene-e mashujaa
Wahehe twawatukuza
Mmetenda ya kufaa
Mazimwi kuteketeza!
Kwa baraka za wahenga
Adui mmemfyeka
Kamwene enyi wanoga
Mzungu mmemteka!
致敬英雄們
我們赫赫人歌頌你們
你們做了該做的事
消滅了那些魔鬼!
承蒙祖先的祝福
你們剷除了敵人
致敬勇士們啊 你們抓到了白人!
第七章 Karibu Mgeni (迎接新生命)
當三人終於返回村莊,已是日暮時分。Bibi以高超的助產技術,成功幫助母親順利生下嬰兒,但母親在生下女嬰後撒手人寰。
臨終前,她留下遺言:
「Mwanangu mpenzi Mgoha, kwa heri...namfuata mume wangu...Tafadhali usimtupe huyu dada mdogo wako」
(親愛的孩子穆戈哈,再見了...我要去追隨你的父親...請不要拋棄你的小妹妹)。
穆戈哈跪在母親的床邊,感激地說:
「Hakuna mtu kama mama.」
(世上無人能比得上母親。)」
令人悲痛的是,勇敢的Bibi姆甘加也因傷重去世。
故事以妮雅薇盧承諾協助照顧妹妹作結,象徵著即使在戰爭的殘酷中,生命與希望仍在延續。
結語:
《NGOME YA MIANZI》(竹堡)這部作品既描寫歷史場景,也通過一個夜晚的故事,闡述了許多層面。
首先是「成長」,主角穆戈哈在一夜之間經歷了生離死別,從天真的孩童成長為肩負重任的少年。
其次是「智慧」,在實力懸殊的對抗中,赫赫族人並非以蠻力取勝,而是善用了他們最熟悉的環境優勢——竹林。
最後是「生命」,故事終點新生命的誕生,卻伴隨著多個生命的逝去,構成了一幅生命循環的畫面。
正如Bibi所說:
「Kuna njia moja tu ya kukishinda kifo...Kuzaa」
(戰勝死亡只有一個方法...那就是生育)。
讀畢此書,我們為穆戈哈的勇氣動容,也不禁反思,面對外界的壓迫,我們是否能像他一樣,在困境中找到屬於自己的「竹林」作為堅守與依靠?
這是一部深刻且富啟發的作品,值得細細品味。
《NGOME YA MIANZI》(竹堡)這部作品既描寫歷史場景,也通過一個夜晚的故事,闡述了許多層面。
首先是「成長」,主角穆戈哈在一夜之間經歷了生離死別,從天真的孩童成長為肩負重任的少年。
其次是「智慧」,在實力懸殊的對抗中,赫赫族人並非以蠻力取勝,而是善用了他們最熟悉的環境優勢——竹林。
最後是「生命」,故事終點新生命的誕生,卻伴隨著多個生命的逝去,構成了一幅生命循環的畫面。
正如Bibi所說:
「Kuna njia moja tu ya kukishinda kifo...Kuzaa」
(戰勝死亡只有一個方法...那就是生育)。
讀畢此書,我們為穆戈哈的勇氣動容,也不禁反思,面對外界的壓迫,我們是否能像他一樣,在困境中找到屬於自己的「竹林」作為堅守與依靠?
這是一部深刻且富啟發的作品,值得細細品味。